Усталость переводчика отодвинула слушание на завтра 14.01.2008 18:21 Postimees.ee
Комментировать
| Читать комментарии
Слушание по делу лидеров движения «Ночной дозор», обвиняемых в организации массовых беспорядков в апреле 2007 года, начавшееся сегодня в Харьюском уездном суде, было прервано из-за усталости судебного переводчика. |
| |
|
 |
Лидеры движения «Ночной дозор» на скамье подсудимых. Фото: Тоомас Хуйк |
 |
|
| Слушание по делу Дмитрия Линтера, Марка Сирыка, Максима Ревы и Димитрия Кленского было прервано, так как во время зачитывания обстоятельств дела, переводчик, переводивший c эстонского языка на русский, устал и заявил о том, что у него сел голос, сообщил репортер Postimees.ee Поскольку адвокаты находящихся на скамье подсудимых, согласились с тем, чтобы прервать слушание, зачитывание обстоятельств дела продолжится завтра. Согласно обвинению подсудимые начали подготовку к акциям на Тынисмяги в мае 2006 года. Обвинение настаивает, что собранные КАПО и зачитанные в суде отрывки разговоров и электронных писем свидетельствуют о том, как гражданская инициатива превратилась в уличные беспорядки. По данным обвинения, если сначала Кленский, Линтер и Рева занимались организацией пикетов и составлением листовок, то весной прошлого года она стали влиять на людей, для мобилизации последних и участия в беспорядках.
|