Первым предметом, который с осени будущего года начнут преподавать во всех школах с русским языком обучения, станет эстонская литература. В 2008/2009 учебном году к нему добавится обществоведение, в 2010 русскоязычная молодежь станет осваивать на эстонском языке уже пять предметов. Ученики 12-го класса Таллиннской гимназии Паэкааре по поводу предстоящего перевода части предметов на эстонский язык обучения в один голос говорят, что им повезло — успеют окончить школу раньше. Увольнение неизбежно Учительница музыки гимназии Паэкааре Рузанна Гюльназарова, как и многие другие учителя школы, прошла недавно специальные курсы, организованные Министерством образования и посвященные методике преподавания на эстонском языке, однако особой пользы эти курсы, по ее словам, не принесли. В настоящее время на организованных Тартуским и Таллиннским университетами курсах переобучения занимаются 234 учителя русских школ. «Я уволюсь, — сказала Гюльназарова. — Сколько бы курсов ни прошла, я не смогу на эстонском языке объяснить все нюансы своего предмета. Да и смысла в этом не вижу». С ней солидарна и учительница истории Инесса Савина. В порядке эксперимента она уже сейчас частично преподает свой предмет на эстонском языке. Результаты неутешительные. «Дети только испытывают стресс, а история как таковая проходит мимо них», — делает вывод учительница. «И как показывает практика, эстонским языком гимназисты и без всяких рефом овладевают вполне успешно», — добавила Гюльназарова. Как сказала председатель Объединения русских школ Людмила Полякова, в результате столь масштабной реформы появится совершенно новое поколение учителей, причем молодые учителя, владеющие как эстонским, так и русским языками и имеющие опыт преподавания на двух языках, будут иметь преимущество. В трудном положении, однако, могут оказаться учителя русских школ среднего и старшего возраста, не владеющие государственным языком, которым, по словам Поляковой, необходимо будет найти иное применение. «Майлис Репс предложила такой вариант: эти люди могли бы стать учителями в группах продленного дня, — сослалась Людмила Полякова на министра образования. Есть и другой вариант: преподаватели, оставшиеся не у дел, могли бы стать помощниками учителя. Советник Министерства образования и науки Урве Ляэнеметс считает, что учителя 53 из 61 школы с русским языком обучения готовы к тому, чтобы перейти на преподавание на эстонском языке. Головная боль — учебники Еще одна не менее болезненная тема — учебники. Например, учебник эстонской литературы, по которому ученики русских школ осенью должны начать изучать Вильде и Таммсааре, еще не напечатан. Как сказала министр Майлис Репс, самым большим камнем преткновения станет, очевидно, история, к преподаванию которой в эстонских и русских школах до сих пор подходят под разными углами. В Латвии аналогичную реформу образования стали претворять в 2004 году, но не постепенно, а почти полностью переведя старшие классы на латышский язык обучения, что вызвало серьезное противостояние в обществе. Как сказала Эвия Папуле, директор отдела интеграции Департамента общего образования Латвии, главная ошибка заключалась в том, что общество и родители имели крайне мало информации о происходящем. «Это была наша ошибка, и я надеюсь, что Эстония ее не повторит, — сказала Папуле. — Эстония могла бы прекратить политическую дискуссию и начать диалог с учителями». Директор Института международных и социальных исследований Таллиннского университета Райво Ветик убежден, что совсем безболезненно языковая реформа в школах не пройдет. «Противоречия неизбежны, поскольку интеграция по своей сути является двусторонним и конфликтным процессом», — сказал Ветик, добавив, что и эстонские школы со своей стороны должны способствовать процессу интеграции и знакомить учащихся с культурами национальных меньшинств, в том числе русских. Языковая реформа в школе • Будет проведена в 2007-2010 годах. • Коснется 61 школы с русским языком обучения. • Ежегодно будет добавляться один предмет, преподающийся на эстонском языке: 2007 — эстонская литература, 2008 — обществоведение, 2009 — география и музыка, 2010 — история Эстонии. Источник: РМ
|